Converting Transit 3.0 reference material into TMX format
Thread poster: Victor Carton
Victor Carton
Local time: 15:10
Dutch to English
Mar 9, 2011

Dear colleagues,

Is there anyone who can help me convert Transit 3.0 reference material (language pairs and/or projects) into a TMX format so I can use it in MemoQ?

Does this operation require the presence of the Transit cod files?

I'm afraid I have always deleted these on the advice of the distributor.



Thanks in advance.

Victor


Direct link Reply with quote
 
Language pair conversion to tmx Mar 25, 2011

Hi Victor,

don't worry you don't need a COD file for this conversion. Simply define a new project, under "project settings" -> "files" select "all filetypes" (*.*) and choose ONLY the concerning source language pair! (e.g. DEU if SL ist German).

The open the language pairs and check if everything looks fine, then you can simply convert the project files to a TMX file.

regards,
Richwood


Direct link Reply with quote
 
Victor Carton
Local time: 15:10
Dutch to English
TOPIC STARTER
Language pair conversion to tmx Mar 26, 2011

Dear Richwood,

Thanks for your concise and useful tip.

I will act in accordance with your instructions.

Kind regards,

Victor


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Converting Transit 3.0 reference material into TMX format

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search