Glossary entry

German term or phrase:

Zwischenablage

Polish translation:

magazyn przejściowy / miejsce odkładcze

Added to glossary by Lajla
May 23, 2005 08:12
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Zwischenablage

German to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Robot do powlekania przewod�w wtryskowych past� i ich spawania
Der Bediener startet den Vorgang. Das Rolltor schließt, der Drehtisch wendet um 180° und das Rolltor öffnet wieder mit Vorrichtung B vor dem Bediener.
Roboter A bearbeitet nun im Inneren der Zelle die Vorrichtung A. Er verschweißt zuerst die Ausschweißgruppe der Vorrichtung A. Roboter B entnimmt mittels Greifer dann das ausgeschweißte Bauteil und fährt damit zur Bepastungsanlage. Nach beendeter
Bepastung legt Roboter B das Bauteil in einen freien Platz der Zwischenablage.

Discussion

Non-ProZ.com May 23, 2005:
Zapomnialam napisac DZIEKUJE

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

magazyn przejściowy / miejsce odkładcze

Jak dla mnie to tu masz dużą dowolność...
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : magazyn mnie podobajet sja lepiej
4 mins
A ja w³aœciwie sam nie wiem, u mnie ze s³owem magazyn wi¹¿¹ siê takie "halowo-rega³owe" konotacje... Ale spotka³em i to i to... THX!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "magazyn tez mi sie kojarzy z hala z regalami, ale tu pasuje lepiej, bo mialabym dwa razy miejsce w jednym zdaniu: in einen freien Platz der Zwischenablage (na wolne miejsce w magazynie przejsciowym)"
2 hrs

bufor

Dość typowe określenie na miejsca w procesie, gdzie zbiera się elementy "na zapas", aby nie zakłócać normalnego cyklu na kolejnych stacjach.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search