09:58 Jun 5, 2005 |
|
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 令人眩目的速度,极快 |
| ||
3 | suggest: 'move/act at the speed of light'; 'move/act at lightning speed'to automate... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
令人眩目的速度,极快 Explanation: 令人眩目的速度,极快 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
suggest: 'move/act at the speed of light'; 'move/act at lightning speed'to automate... Explanation: 'move/act at the speed of light'; 'move/act at lightning speed'to automate the password-revocation process for ex-employees = get this process automated without delay/immediately/right now/as soon (or quickly) as possible 刚快,越早越好 I don't know where this idiom has come from, but it seems common in IT texts... Perhaps it ought to be in quotes, as in this reference: Newsletters in html or plain text? All you need to know about this ... ... to forget the less fortunate web surfer plodding through cyberspace on the back of a sputtering dial-up connection at the 'blinding' speed of 4800 kbps. ... www.netgain.co.nz/library/news_format2.htm - 16k - Cached - Similar pages |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.