Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
szafarz
English translation:
special minister
Added to glossary by
Krzysztof Laskowski
Jul 9, 2005 10:10
19 yrs ago
6 viewers *
Polish term
szafarz
Polish to English
Other
Religion
Duchowny obrządku wschodniego, który udziela chrztów i bierzmowań
Proposed translations
(English)
4 | special minister | Adam Zakrzewski |
5 | minister of confirmation | bartek |
Change log
Jul 9, 2005 11:30: leff changed "Term asked" from "szaflarz" to "szafarz"
Proposed translations
21 hrs
Selected
special minister
...To tak jak z tym polskim slowem "szafarz". To popularne okreslenie. W angielskim nie ma jednego slowa dla okreslenia tej funkcji. Co prawda Wielki Slownik Polsko-Angielski podaje slowo "dispenser", ale Anglik usmialby sie nad tym "jak koń". Bo owo "dispenser" nie ma konotacji eklezjalnych lecz swiecke, a na dodatek odnosi sie do przyrzadow raczej niz do ludzi. Dispenserem jest np maszyna wydajaca puszki coca-coli za wrzuceniem monety i pocisnieciem guzika. Nie przypuszczam, by jakikolwiek szafarz zyczyl sobie byc tak nazywany. Wobec tego mowi sie na codzien "special minister" oraz "special eucharistic minister".
http://www.kosciol.pl/article.php/20040424011232843
http://www.kosciol.pl/article.php/20040424011232843
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins
Polish term (edited):
szaflarz
minister of confirmation
http://www.proz.com/kudoz/620936
podejrzewam literowke
podejrzewam literowke
Peer comment(s):
neutral |
leff
: no ale to tylko dla bierzmowania. A szafarz udziela też innych sakramentów
41 mins
|
Discussion