Sep 20, 2005 19:06
18 yrs ago
English term
CHOCOLATE bloody BUTTON ADS
English to Czech
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
je to z jednoho britského sitcomu ... "What do they do now? CHOCOLATE bloody BUTTON ADS, that's what!" ?
(Vyvyan kritizuje sitcom "Good Life" jakoto odporně milý)
(Vyvyan kritizuje sitcom "Good Life" jakoto odporně milý)
Proposed translations
(Czech)
4 | zatracene, volovina, atd... | Lubosh Hanuska |
4 -1 | reklamy na zatracené čokoládové knoflíčky | lingua chick |
Proposed translations
11 hrs
Selected
zatracene, volovina, atd...
Two things:
1/ The word "bloody" is inserted into the phrase. Compared to English, in Czech it would sound better as an addition - utttered AFTER the phrase, not in the middle of it:
S čím jetě nepřijdou? Čokoládovými knoflíčky?!? Zatraceně
2/ There are better and more colourful words than "bloody" to indicate the same emotions, for example:
S čím jetě nepřijdou? Čokoládovými knoflíčky?!? Je to volovina..!
1/ The word "bloody" is inserted into the phrase. Compared to English, in Czech it would sound better as an addition - utttered AFTER the phrase, not in the middle of it:
S čím jetě nepřijdou? Čokoládovými knoflíčky?!? Zatraceně
2/ There are better and more colourful words than "bloody" to indicate the same emotions, for example:
S čím jetě nepřijdou? Čokoládovými knoflíčky?!? Je to volovina..!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
-1
1 hr
reklamy na zatracené čokoládové knoflíčky
Chocolate buttons are yammy tasting little round chocs, much like buttons.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 50 mins (2005-09-20 20:56:46 GMT)
--------------------------------------------------
Apologies for the typo error - should be 'yummy tasting'.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 50 mins (2005-09-20 20:56:46 GMT)
--------------------------------------------------
Apologies for the typo error - should be 'yummy tasting'.
Discussion
http://www.stickergiant.com/page/sg/PROD/pb4252