16:41 Nov 3, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Eva Blanar Hungary Local time: 04:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | vevőkövetelések nap(ok)ban |
| ||
5 | kiegészítés - not for grading |
|
vevőkövetelések nap(ok)ban Explanation: lehet, hogy van rá jobb kifejezés is, de tartalmilag arról van szó, hogy kiszámítják, átlagosan hány nap alatt tudják beszedni a vevőköveteléseket = magyarán, hány nap alatt fizetnek. Ha például én két fordítóirodának dolgozom, az egyik 30 napra fizet, a másik 60-ra, és 50-50% a munka aránya, akkor 45 napos a vevőkövetelésem, de ha a 30 napos is megbokrosodik és csak 60 nap műlva fizet, akkor felugrik 60-ra a mutató. (Mivel a vevőkövetelés eszköz, a kintlévőség a likviditásomat csökkenti. Ismerős?) |
| |
Grading comment
| ||