Glossary entry

Russian term or phrase:

ребёнок, подлежащий устройству в семью

Spanish translation:

el menor sujeto a colocacion/debera ser colocado en el regimen de acogimiento familiar

Added to glossary by Galina Labinko Rodriguez
Jan 5, 2006 05:58
18 yrs ago
Russian term

ребёнок, подлежащий устройству в семью

Russian to Spanish Law/Patents Education / Pedagogy Усыновление
Это из официального документа. Видимо, имеется в виду как усыновление, так и опека и прочие способы устройства в семью. Как бы это лучше сформулировать?

Discussion

Ekaterina Khovanovitch (asker) Jan 5, 2006:
����� ������� ����, �� � ��� ���������, ��� ��� ���������� �� ����� "���������� � ���", �� � "���������". susceptible, sujeto, destinado, idóneo, apto, sometido...?
��

Proposed translations

+3
9 hrs
Selected

colocacion en una familia

Colocación en una familia sustituta, la cual es una medida transitoria, mediante la cual una familia admite a un menor con la obligación de alimentarlo, educarlo y asistirlo, esta medida es utilizada a fin de evitar las consecuencias perjudiciales para el menor, por lo que debe tomarse en cuenta el grado de parentesco y la relación de afinidad o afectividad entre el menor y la familia escogida


http://html.rincondelvago.com/derecho-penal_6.html


Se concederá prioridad a colocar un niño en el propio país o ...
http://es.geocities.com/apfsasturias1/adopcion.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-05 15:12:53 (GMT)
--------------------------------------------------

En ingles es placement, lo que se traduce al espanol como colocacion.

national care standards: foster care and family placement services ... the role of the foster or family placement carer; what is available in the service ...www.scotland.gov.uk/library5/social/ncsfc-02.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-05 16:13:14 (GMT)
--------------------------------------------------

sujeto

La edad debe estar en relación directa a lograr la atención mas adecuada de la niña, niño o adolescente sujeto a adopción.

http://www.astrolabio.net/legal/articulos/107093851575942.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-05 16:17:53 (GMT)
--------------------------------------------------

sujeto

La edad debe estar en relación directa a lograr la atención mas adecuada de la niña, niño o adolescente sujeto a adopción.

http://www.astrolabio.net/legal/articulos/107093851575942.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-06 15:40:48 (GMT)
--------------------------------------------------

En ingles existe la expresion \"foster family\". Aqui en Irlanda son familias que no adoptan, sino cuidan provisionalmente a menores que tienen problemas con sus padres. En Espana, ese tipo de servicio tambien existe. Se llama \"Acogimiento familiar\". Si miras referencias, el verbo que se utiliza para \"ustroit\'\" es siempre colocar. Sirve para colocar en acogimiento familiar, colocar en un puesto de trabajo. El dicionario define \"colocar\" como proporcionar un puesto, un empleo o un estado. Con respecto a \"podlezhaschiy\" la expresion \"sujeto a\" me parece adecuada porque refleja la decision o la intencion de las autoridades de encontrar una familia de acogida obligatoriamente. El diccionario explica \"sujeto\" como adjetivo - propenso o expuesto a que se expresa. \"Estar en condiciones\" como se propone en la respuesta abajo, es mas bien la condicion del menor para ser acogido (cumplir con los requisitos, estar listo/preparado para que lo acojan, querer que lo acojan). Si no te suena \"sujeto a\", tal vez \"debera ser colocado en el regimen de acogimiento familiar\" sea adecuado.


PROGRAMA DE ACOGIMIENTO FAMILIAR
El acogimiento es una medida protectora de carácter temporal y dura hasta que la familia de origen del menor supere los problemas que le impiden cuidar de él. Sin embargo, la Ley diferencia tres tipos de acogimiento según el pronóstico de la recuperación de la familia que permita la vuelta del menor al domicilio familiar: simple, permanente o preadoptivo.

http://www.cfnavarra.es/CATALOGO/FICHA.ASP?CODIGO=29



colocar

Con el acogimiento no se extinguen los vínculos jurídicos del acogido con su propia familia. El acogimiento familiar está configurado como una institución protectora de carácter temporal. Sólo las entidades públicas encargadas de la protección de los menores pueden colocar niños en acogimiento familiar, y sólo pueden ser colocados en esa situación de acogimiento los niños que se encuentran bajo la tutela o bajo la guarda de una entidad pública encargada de la protección de los menores.

http://www.mercaba.org/DicTM/TM_adopcion.htm


una trabajadora social que quiere colocar a la niña con una familia de acogida
http://es.search.yahoo.com/search?p=colocar familia acogida&...


la colocación de niños en régimen de acogimiento familiar

www.carm.es/ctra/cendoc/legislacion/old_revisar/L-21-87.htm
Peer comment(s):

agree Olga Korobenko
20 mins
gracias
agree Сергей Лузан : con 'sujeto'. Lo me parece posible usar "menor (de edad)" en lugar de "niño" http://www.google.com/search?hl=en&lr=&safe=off&as_qdr=all&q...
19 hrs
gracias
agree Galina Kovalenko
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
5 hrs
Russian term (edited): ������, ��������� ���������� � ���

integración en la familia

integración en la familia

Возможно такой вариант подойдет?
Something went wrong...
7 hrs
Russian term (edited): ������, ��������� ���������� � ���

menor desamparado susceptible a la insercion familiar

Desamparado можно опустить. А вот "подлежащий устройству в семью" это терминология российского законодателя, которая с точки зрения испанского законотворца подразумевается. Т.е. каждый ребенок, оставшийся без попечения родителей подлежит устройству в семью. Поэтому ничего похожего в законодательстве о защите детей не нашел, и пришлось импровизировать.
Something went wrong...
23 hrs
Russian term (edited): ребёнок, подлежа

niño en condiciones de ser ubicado en una familia

Podría ser "niño en condiciones de ser acogido por una familia".
Acogido o ubicado, ya que no siggnifica que, obligatoriamente, será entregado en adopción.

http://es.wikipedia.org/wiki/Aldeas_Infantiles_SOS

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 17 mins (2006-01-06 05:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

Efectivamente, podría utilizarse la palabra "menor" en lugar de "niño"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search