Glossary entry

Dutch term or phrase:

vaststellingsovereenkomst

German translation:

Feststellungsvereinbarung

Added to glossary by Antje von Glan
Jan 24, 2006 07:42
18 yrs ago
7 viewers *
Dutch term

vaststellingsovereenkomst

Dutch to German Bus/Financial Business/Commerce (general) Vertragsart
WIrd zwischen einem Auftraggeber und einer Firma für Interimsmanagement geschlossen. Mein kleiner "Langendorf" liefert die Übersetzung: "der Vertrag zur näheren Festsetzung der zwischen den Parteien bestehenden dinglichen u. pers. Rechte". Kennt jemand von euch ein griffigeres Wort? Gruß aus Amstelveen (NL).

Discussion

Antje von Glan (asker) Jan 24, 2006:
vereinbarT
Antje von Glan (asker) Jan 24, 2006:
Was wird vereinbar "De mediationprocedure van xxx bestaat uit een intakebijeenkomst, direct of op korte termijn gevolgd door een of meer mediationbijeenkomsten. De procedure
wordt vaak afgesloten met het ondertekenen door partijen van een door de mediator op te stellen vastlegging van de gemaakte afspraken, de zogenaamde vaststellingsovereenkomst."
(Hans: Pl. 1960 seit 1999 umgebaut, sehr schick. Gelegentlich mehr Info und auf Wunsch Fotos an deine Mailadresse).
Hans G. Liepert Jan 24, 2006:
Was wird denn im Vertrag vereinbart? Sicher keine dinglichen Rechte. Gr�sse nach A'veen, wo f�r mich am Plein 1960 als Poffertjesbakker bei Albert's Corner Niederl�ndisch an gefangen hat.

Proposed translations

+4
47 mins
Selected

Feststellungsvereinbarung

Heel eenvoudig
Peer comment(s):

agree Stephanie Wloch : Feststellungsvertrag - wir alle sind Albert's Corner sehr dankbar ;-)
27 mins
... seitdem esse ich meistens zuhause ;o)
agree Alexander Schleber (X) : Gute Antwort auf eine "wirklich schrecklichen" Quelltext!
1 hr
danke
agree Marian Pyritz : Bestätigt wieder einmal meine Meinung, dass gute Übersetzer über einen breitgefächerten Erfahrungsschatz verfügen sollten...
1 hr
wir sprechen uns sicher noch! Jedenfalls vielen Dank
agree ahartje
1 hr
danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "4 Poffertjes gehen an Hans, recht herzlichen Dank. Danke auch an alle "peers" für die Kommentare. "
4503 days

Vertrag, in dem die gegenseitigen Rechte und Verpflichtungen von Parteien festgelegt sind

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search