21:05 Feb 12, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olivia Bravo Local time: 15:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | como sistema de tiempo compartido u oficina de servicio |
|
como sistema de tiempo compartido u oficina de servicio Explanation: -- -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2006-02-12 21:18:27 GMT) -------------------------------------------------- Según yo, modifica a los dos. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2006-02-12 21:19:58 GMT) -------------------------------------------------- 'For (...) purposes'sería 'como', en este caso. |
| |
Grading comment
| ||