GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:11 Feb 15, 2006 |
French to Hungarian translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. / documents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation Hungary Local time: 03:54 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
családi értesítő Explanation: Az Eckhardt szótár szerint "családi értesítő", sajnos interneten erre nincs találat. Nem csak a gyerekek számának igazolására szolgál. Az anyakönyvi hivatal állítja ki. Remélem, tudtam valamit segíteni. Reference: http://www.avignon.fr/fr/pratique/demarches/livret.php Reference: http://www.leparticulier.fr/vdq/papiers/lire_fiche.asp?id_fi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a családi adatokat, úgymint házasságkötést, születéseket, halálozásokat stb. tartalmazó hivatalos... Explanation: A Robert-Collins francia-angol nagyszótár a következő angol fordítást adja rá: official family record book (containing registration of births and deaths in a family). A kérdés nem teljesen egyértelmű. Azt kéri pl. egy hivatal, hogy az ügyfél nyújtsa be ezt (copie du livret de famille complet) - de biztos-e hogy az ügyfél rendelkezik ezzel? Ha vki állampolgárságot kérvényez, akkor sok esetben igen (mert pl. házastársa francia), de talán nem minden esetben. Az utóbbi esetén mit kell benyújtania? Valahogy így oldanám meg: a családi adatokat, úgymint házasságkötést, születéseket, halálozásokat stb. tartalmazó hivatalos okiratok ("livret de famille") teljes másolatata A házasságkötést venném előre, mert ezt a házasságkötés nyomán állítják ki. a livret de famille-t mindenképpen szerepeltetném benne, éppen amiatt, hogy ez az objektum magyar viszonyok között nem létezik - ugyanakkor felsorolnám azt is, hogy mi minden szerepel benne (ahogy a R_C szótár is teszi). Bő lére eresztve; talán inkább legyen túlspilázva, mint félreérthető. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
anyakönyvi napló Explanation: www.szolarchiv.hu/elemi_nepiskolak.htm -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2006-02-15 09:55:22 GMT) -------------------------------------------------- a születések, halálozások bejegyzésére szolgáló könyvecske -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2006-02-15 10:04:16 GMT) -------------------------------------------------- régi magyar kifejezés, a plebániákon használták (-ják), valószinűleg Fr.o-ban is innen "maradt vissza" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-02-15 10:19:36 GMT) -------------------------------------------------- meg a házasságkötést is ebbe jegyezték be |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
anyakönyvi napló vagy pedig családkönyv Explanation: Tartalmazza a házasságra vonatkozó törvényeket, a házassággal kapcsolatos adatokat (a felek között fennálló estleges szerződés kikötéseit is - ezért ingatlanvételnél bemutatandó), a házasságkötés után született gyermekek adatait. Válásnál érvényt veszít, megözvegyülésnél nem. Talán a "ketuba" zsidó-arameus szó megérthetővé teszi. Mivel feleségem francia, és Belgiumban esküdtünk, nekünk van belga és francia is (a nagykövetség küldte ki). |
| ||||||||||
48 mins confidence:
|