Glossary entry

German term or phrase:

das Platzen der Börsenblase

Polish translation:

pęknięcie mydlanej bańki giełdowej

Added to glossary by Iwona Zaniewska
Mar 3, 2006 15:24
18 yrs ago
German term

das Platzen der Börsenblase

German to Polish Other Economics E-Business-Company
Mit dem Platzen der Börsenblase und dem konjunkturellen Einbruch im Internet-Business sind auch die Erwartungen an die New Economy auf ein realistisches Maß zurecht gestützt worden.

Proposed translations

1 hr
Selected

pęknięcie mydlanej bańki giełdowej

skromna propozycja
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki! Może z pominięciem "mydlanej". Wybrałam tę propozycję, żeby uniknąć powielania odmian przymiotnika "internetowy" w tym konkretnym zdaniu."
5 mins

Pęknięcie balona giełdowego

tylko propo;)
Peer comment(s):

neutral Andrzej Lejman : balonU, jeżeli już
4 mins
Something went wrong...
+1
9 mins

pęknięcie bańki internetowej

Zwrot często spotykany w mediach, zob. gugiel

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-03-03 15:36:36 GMT)
--------------------------------------------------

To określenie odnosi się do załamania kursów spółek związanych z Internetem, a więc dosłowna kalka z "Börse" nie jest MSZ konieczna.
Peer comment(s):

agree Danuta Polanska : Da hast Du völlig Recht, in diesem Kontext geht es um Zerplatzen der Internetblase also wielki kryzys giełdowy firm internetowych :-))
5 hrs
Something went wrong...
51 mins

pekniecie balonu spekulacyjnego

Spotkalam sie rowniez z okresleniem "spekulacyjna banka mydlana"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search