breaking burst

Spanish translation: una racha de quiebres de / una explosión que arrasa con

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breaking burst
Spanish translation:una racha de quiebres de / una explosión que arrasa con
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

13:42 Jun 19, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: breaking burst
No tengo mucho contexto, porque es una presentación de PowerPoint respecto a los procesos de cambio en una empresa:

Paradigm-breaking burst
Carla Mendoza
Local time: 02:04
una explosión que arrasa
Explanation:
En realidad, lo que te sugiero no es absolutamente exacto, pero así lo pondría yo en castellano, Carlita.

¡Suerte!
Besitos,
mew

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-19 14:47:16 GMT)
--------------------------------------------------

O "Una racha de quiebre de paradigmas" (esto es lo más preciso).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-19 15:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

Burst es una explosión, pero también se describe como "las balas disparadas por una metralleta", por eso me parece que el término "racha" le da a la frase el sentido más preciso.
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 02:04
Grading comment
Gracias Mew
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2una explosión que arrasa
María Eugenia Wachtendorff
4explosion rompe-paradigmas
Armando Diaz
4estallido que cambia los paradigmas
alvarom


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
explosion rompe-paradigmas


Explanation:
informal, traduccion literal

Armando Diaz
Local time: 00:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estallido que cambia los paradigmas


Explanation:
estallido/brote/cambio brusco/etc, etc...

que cambia/cuestiona/desafía/etc, etc...

depende mucho del contexto y del tono de la presentación...

suerte!


alvarom
Uruguay
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
una explosión que arrasa


Explanation:
En realidad, lo que te sugiero no es absolutamente exacto, pero así lo pondría yo en castellano, Carlita.

¡Suerte!
Besitos,
mew

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-19 14:47:16 GMT)
--------------------------------------------------

O "Una racha de quiebre de paradigmas" (esto es lo más preciso).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-19 15:04:54 GMT)
--------------------------------------------------

Burst es una explosión, pero también se describe como "las balas disparadas por una metralleta", por eso me parece que el término "racha" le da a la frase el sentido más preciso.

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 02:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 329
Grading comment
Gracias Mew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Una racha de tarducciones que arrasan...como la estampida que arrasa la sed!!!
17 mins
  -> Gracias, Miguel. Da gusto encontrar amigos que nos hacen reír. ¡Un abrazo!

agree  Mónica Ameztoy de Andrada: ;))
50 mins
  -> Gracias, Moni :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search