klientgjeld

English translation: client money shortfall

13:52 Jun 27, 2006
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Norwegian term or phrase: klientgjeld
This has to do with financial reporting procedures (insurance company). It's the first time I've come across this term, and I would appreciate confirmation that this is the same as "client liabilities", or similar. Example sentence: "selskapet har avdekket avvik mellom størrelsen på klientgjeld in sin avstemming.."
brigidm
Norway
Local time: 21:56
English translation:client money shortfall
Explanation:
Kanskje denne oversettelsen passer litt?

Jeg tror klientansvar kan oversettes med: client money requirement (det som må stå på en klientkonto som disponeres for en kunde)
client money resources: klientmidler
Er bare i startfasen når det gjelder å undersøke dette.....


Selected response from:

Vedis Bjørndal
Norway
Local time: 21:56
Grading comment
This is difficult for me.. Per's comments proved very helpful, and Vedis' excellent reference helped me understand what I think was meant here. And yes, Per, you should have seen the whole of that sentence..! I have offered "shortfall" as the most likely interpretation, but have pointed out that the client should re-read the Nor. text and clarify. Sorry I can't split the points, folks. And thanks for your valuable inputs.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1client debt
Per Bergvall
3client money shortfall
Vedis Bjørndal


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
client debt


Explanation:
I checked this with my friend, the insurance agent, and he said klientgjeld is not a common term in Norwegian. The context will decide whether it is debt owed to the company by clients (unlikely) or debt owed to clients by the company (much more likely). Client liability it certainly isn't - in insurance terms, liability is the maximum insured amount, which would only become 'gjeld' if an event triggered the insurance payoff.
In my opinion, the safest bet would then be to translate literally, as client debt. Note also that "the company has uncovered discrepancies between client debt <and what?> in its reconciliation". Bit of singlehanded clapping here...

Per Bergvall
Norway
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ojinaga
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
client money shortfall


Explanation:
Kanskje denne oversettelsen passer litt?

Jeg tror klientansvar kan oversettes med: client money requirement (det som må stå på en klientkonto som disponeres for en kunde)
client money resources: klientmidler
Er bare i startfasen når det gjelder å undersøke dette.....





    Reference: http://www.fsa.gov.uk/pubs/other/Client_Money_Guide.pdf
Vedis Bjørndal
Norway
Local time: 21:56
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 14
Grading comment
This is difficult for me.. Per's comments proved very helpful, and Vedis' excellent reference helped me understand what I think was meant here. And yes, Per, you should have seen the whole of that sentence..! I have offered "shortfall" as the most likely interpretation, but have pointed out that the client should re-read the Nor. text and clarify. Sorry I can't split the points, folks. And thanks for your valuable inputs.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search