Satzverständnis

German translation: s.u.

18:47 Jul 11, 2006
Finnish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Schiffbau/Antriebe
Finnish term or phrase: Satzverständnis
Irgendwie stehe ich momentan anscheinend auf der Leitung. Folgenden Sach kriege ich weder auseinander noch zusammen:

Välipiirivirran muutokset muuttavat moottorin nopeutta käytön momenttitarvetta vastaavaan tasapainotilaan.

Jede Hilfe herzlich willkommen!
Matthias Quaschning-Kirsch
Germany
Local time: 05:56
German translation:s.u.
Explanation:
Välipiirivirran muutokset muuttavat moottorin nopeutta siten, että käytön (Antrieb) momenttitarve on tasapainotilassa.
Selected response from:

Heinrich Pesch
Finland
Local time: 06:56
Grading comment
Vielen Dank, Heinrich!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3s.u.
Heinrich Pesch


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Välipiirivirran muutokset muuttavat moottorin nopeutta siten, että käytön (Antrieb) momenttitarve on tasapainotilassa.

Heinrich Pesch
Finland
Local time: 06:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank, Heinrich!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search