over limit account

Italian translation: conto che supera i massimali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:over limit account
Italian translation:conto che supera i massimali
Entered by: Alberto Rondina

09:21 Oct 17, 2006
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: over limit account
Si parla di controllo del credito e gestione del rischio di credito. La frase è: "This unit handles primarily over limit accounts". In altre parti del testo si trova anche overlimit, parola singola.
Alberto Rondina
Local time: 12:46
conto che supera i massimali
Explanation:
Non mi viene una descrizione più sintetica. Credo però che si tratti di conti che tendono a superare i massimali di scoperto e di prestito.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-17 10:05:04 GMT)
--------------------------------------------------

Certo, a riguardare così la mia risposta, suona proprio maluccio. Spero però che aiuti qualcun altro/a a pensare a qualcosa di meglio...
Selected response from:

Francesca Pesce
Local time: 12:46
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5conti la cui esposizione eccede/supera i limiti prefissati
mumik
5conto scoperto
clarinet3
2conto che supera i massimali
Francesca Pesce


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
conto che supera i massimali


Explanation:
Non mi viene una descrizione più sintetica. Credo però che si tratti di conti che tendono a superare i massimali di scoperto e di prestito.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-17 10:05:04 GMT)
--------------------------------------------------

Certo, a riguardare così la mia risposta, suona proprio maluccio. Spero però che aiuti qualcun altro/a a pensare a qualcosa di meglio...

Francesca Pesce
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 597
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
conti la cui esposizione eccede/supera i limiti prefissati


Explanation:
l'espressione in italiano diventa un po' lunga, coincide con la definizione, però tecnicamente è quella esatta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2006-10-18 21:05:33 GMT)
--------------------------------------------------

se il contesto è chiaro e la traduzione è destinata a un pubblico del settore, puoi lasciare conti overlimit. arrivo un po' tardi ma, lavorando per una carta di credito, sono abbastanza certa della "genuinità" del mio contributo

mumik
Spain
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
conto scoperto


Explanation:
....

clarinet3
Italy
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search