late afternoon or early evening

Spanish translation: última hora de la tarde o primera hora de la noche

09:37 Dec 19, 2006
English to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / cooperación internacional
English term or phrase: late afternoon or early evening
Se prevé una recepción y aún no se ha fijado la hora exacta pero se da esta indicación aproximada provisionalmente.
Anne Lombard (X)
Local time: 07:50
Spanish translation:última hora de la tarde o primera hora de la noche
Explanation:
pienso que esta es una buena opción

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-12-19 09:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

El alcalde de Madrid, Alberto Ruiz-Gallardón, fue quien dio a primera hora de la noche el pistoletazo de salida a la "Noche en blanco".

http://www.lavanguardia.es/gen/20060923/51284513795/noticias...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-12-19 09:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

evening n. The period of decreasing daylight between afternoon and night. The period between sunset or the evening meal and bedtime: a quiet evening.

Creo que es dificil comparar las franjas horarias entre las dos culturas...los dos idiomas...y hay que buscar una solución lo más similar posible.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-12-19 10:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

Evening - The early part of the night. Early evening is often when many insects come out of hiding.

http://www.answers.com/topic/evening


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-12-19 10:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Informally, the evening is the period in which the daylight is decreasing, between the late afternoon and night. Though the term is subjective, evening is typically understood to begin at twilight, sunset, the close of the standard business day, or 6:00 pm and extend until night -- typically astronomical sunset, 9 pm, or dark.

In the rural American South, "evening" ["e'enin"] is often used to describe the entire late afternoon, especially when the main meal of the day, dinner, is taken in the early afternoon; then "e'enin" is anytime after dinner.

http://en.wikipedia.org/wiki/Evening

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-12-19 10:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

Civil Definition of Evening - From 17:00 until the end of twilight.

http://en.wikipedia.org/wiki/Evening
Selected response from:

Chanda Danley
Spain
Local time: 07:50
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3a media tarde / última hora de la tarde
Maria Garcia
4durante las primeras horas de la tarde
Marta Fernandez-Suarez (X)
3 +1última hora de la tarde o primera hora de la noche
Chanda Danley
3entre las cuatro y las siete
smvasc


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entre las cuatro y las siete


Explanation:
Me parece una cuestión difícil. Evening no se puede traducir por noche, ya que se están refiriendo a esta franja horaria más o menos, pero claro, estipular unas horas también es complicado…

Suerte


smvasc
Spain
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chanda Danley: no creo que se puede estipular unas horas, sería poner algo que no está en el original
3 mins
  -> estoy totalmente de acuerdo. Como menciono en mi comentario, es dificil estipular horas porque en el original no aparece, pero en mi opinion, creo que se refiere a esa franja horaria
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a media tarde / última hora de la tarde


Explanation:
porque ¿a qué hora comienza para un español la noche?? A las 7, a las 8, a las 6??

Desde luego en mi modesta opinión, entre las 18 y las 19 yo diría media tarde, y a partir de las 7, última hora de la tarde, pero no primera hora de la noche.

Coincido con Chanda (saludos!) en que la traducción más correcta sería la que ella propone, sin embargo, a mí personalmente no me quedaría claro, y, especialmente si la traducción es para España, lo de "primera hora de la noche" no me suena natural.

Maria Garcia
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chanda Danley: creo que aunque sí se puede decir 'primera hora de la noche', sería esta opción más ajustada a la idea cultural
7 mins
  -> Gracias, Chanda, por tu apoyo. Vaya frío hace en este pueblo!!!

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.): Hola María... Espero estés disfrutando de las fiestas... Aquí ya está todo el mundo de compras... (y no me excluyo)
34 mins
  -> hola Marga! A mí, para variar, se me va a echar el tiempo encima, como siempre. Compras?? Eso no es algo que se hace el último día y a última hora?? En fin, que Felices Navidad y gracias por el agree

agree  MikeGarcia: Hello, tocaya!!! HO, HO, HO!!! Buon Natale e Felice Anno Nuovo!!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
durante las primeras horas de la tarde


Explanation:
Otra más. Interpreto aquí que se está queriendo decir que "late afternoon" es lo mismo que "early evening", o, en todo caso, que se refieren a la misma franja de tiempo.

Un saludo,

Marta

Marta Fernandez-Suarez (X)
United Kingdom
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chanda Danley: buena idea, pero como nativa del inglés, para mí no es lo mismo 'late afternoon' y 'early evening'...hay una pequeña diferencia
2 mins
  -> Entiendo lo que quieres decir y estoy de acuerdo; por eso no me he referido a una hora en concreto, sino a una franja horaria. De todas formas, seguro que hay una forma mejor de traducirlo; aunque elegir "noche" creo que es pasarse. Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
última hora de la tarde o primera hora de la noche


Explanation:
pienso que esta es una buena opción

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-12-19 09:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

El alcalde de Madrid, Alberto Ruiz-Gallardón, fue quien dio a primera hora de la noche el pistoletazo de salida a la "Noche en blanco".

http://www.lavanguardia.es/gen/20060923/51284513795/noticias...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-12-19 09:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

evening n. The period of decreasing daylight between afternoon and night. The period between sunset or the evening meal and bedtime: a quiet evening.

Creo que es dificil comparar las franjas horarias entre las dos culturas...los dos idiomas...y hay que buscar una solución lo más similar posible.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-12-19 10:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

Evening - The early part of the night. Early evening is often when many insects come out of hiding.

http://www.answers.com/topic/evening


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2006-12-19 10:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Informally, the evening is the period in which the daylight is decreasing, between the late afternoon and night. Though the term is subjective, evening is typically understood to begin at twilight, sunset, the close of the standard business day, or 6:00 pm and extend until night -- typically astronomical sunset, 9 pm, or dark.

In the rural American South, "evening" ["e'enin"] is often used to describe the entire late afternoon, especially when the main meal of the day, dinner, is taken in the early afternoon; then "e'enin" is anytime after dinner.

http://en.wikipedia.org/wiki/Evening

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-12-19 10:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

Civil Definition of Evening - From 17:00 until the end of twilight.

http://en.wikipedia.org/wiki/Evening

Chanda Danley
Spain
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  smvasc: Desafortunadamente no estoy de acuerdo, no creo que evening se pueda traducir por noche.
4 mins

agree  Carmen Hernaiz: Yo estoy de acuerdo con Chanda. Y además evening sí es noche. (Christmas Eve viene de ahí precisamente)
1 hr
  -> Gracias...tienes todo la razón en cuanto a Christmas Eve...Felices Fiestas!

agree  MikeGarcia: Creo que lograste un excelente "bridge" entre las dos culturas!!! Merry Xmas and a Happy New Year.
2 hrs
  -> Gracias Miguel and Merry Xmas and a Happy New Year to you as well!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search