dispositifs medicaux a usage unique

English translation: disposable medical devices

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dispositifs medicaux a usage unique
English translation:disposable medical devices
Entered by: Manuel Rossetti (X)

16:43 Apr 21, 2007
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical devices
French term or phrase: dispositifs medicaux a usage unique
it's a term.
Manuel Rossetti (X)
Local time: 17:50
disposable medical devices
Explanation:
Would be an alternative. Disposable devices as opposed to reusable devices.
Selected response from:

Cetacea
Switzerland
Local time: 18:50
Grading comment
THank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9Single-use medical devices
Jean-Marie Le Ray
5 +2disposable medical devices
Cetacea
3dedicated medical devices
Francis MARC


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dedicated medical devices


Explanation:
IRC North - Events- [ Traduire cette page ]MEDTEC (Medical Equipment Design & Technology Exhibition & Conference) is mainland Europe’s only dedicated medical device manufacturers suppliers exhibition ...
www.ircnorth.org/events.asp - 85k - En cache - Pages similaires

The Orthopedic Industry Supply Chain. Supplier News.- [ Traduire cette page ]5/13 - The Doncasters Group announced the formation of Doncasters Medical Technologies, a dedicated medical device manufacturing service. ...
www.orthosupplier.com/institute/news-2004.htm - 27k


Francis MARC
Lithuania
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 141

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina estanislau
1 min

disagree  Cetacea: Both your references refer to "dedicated medical device manufacturers", i.e. companies that specialize in manufacturing medical devices. "dedicated medical device" has nothing to do with "usage unique"// I did, and it's wrong..
1 hr
  -> oubliez les références (juste pour anglaois correct) et considérez la traduction proposée....
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Single-use medical devices


Explanation:
J-M

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 18:50
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: This is what I thought however, I saw the DMD acronym and therefore, sticking to the document went with disposable medical devices although to me both are right. Thank you all for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Kleinschmidt (X)
3 mins

agree  danièle davout: http://www.asterie.fr/index.html
5 mins

agree  liz askew
7 mins

agree  Lidija Lazic
18 mins

agree  Cetacea
1 hr

agree  Drmanu49
1 hr

agree  franglish
1 hr

agree  Dr Sue Levy (X)
2 hrs

agree  Eric Bullington: "single-use" is the preferred term, as opposed to "disposable", for the reaon given by Dr.manu.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
disposable medical devices


Explanation:
Would be an alternative. Disposable devices as opposed to reusable devices.


    Reference: http://www.utahmed.com/
Cetacea
Switzerland
Local time: 18:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Grading comment
THank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Drmanu49: Careful, some disposable devices are reused. www.fda.gov/cdrh/Reuse/napsreusearticle.html - 10k -
15 mins
  -> They may be exceptionally, but they're not meant to be.

agree  Kari Foster: It's what I would have said
27 mins
  -> Thanks, Kari.

agree  Dr Sue Levy (X)
48 mins
  -> Thanks, Sue.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search