Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Betätigungshandhaben
Russian translation:
приводные рукоятки
German term
Betätigungshandhaben
3 | приводные рукоятки | Auto |
3 +1 | рукоятка управления | Nadiya Kyrylenko |
Proposed translations
приводные рукоятки
Приводная рукоятка вводного устройства должна быть расположена на высоте 1200-1600 мм от уровня пола. 4.3.2. Машинное помещение может состоять из двух и ...
pravo.kulichki.com/otrasl/pro/pro00178.htm
1 - приводная рукоятка 2 - управляющая крестовина 3 - корпус 4 - сферический подпятник. 5 - микровыключатель. Рис. 2 Общий вид переключателей крестовых ...
elavik.ru/info.php?id=1198
17 Приводная рукоятка. MB 415, MB 465, MB 465 C. Описания символов. Описание устройства. A. A. Не допускать присутствия. посторонних лиц в опасной ...
1914.ru/pdf/80.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2007-04-24 09:26:00 GMT)
--------------------------------------------------
Тогда, возможно, что это "поворотная ручка", т.е. в результате поворота этой ручки фиксатор заходит в зацепление или выходит из положения зацепления.
--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2007-04-24 09:52:05 GMT)
--------------------------------------------------
В словаре "Technik-Woerterbuch Kraft- und Arbeiotsmaschinen Foerdertechnik VEB verlag Technik Berlin) слово "Betaetigung" имеет также значение "перевод (рукоятки". Поворачивая в данном случае ручку мы переводим ее из одного положения в другое, что приводит к срабатываюнию внутренней фурнитуры окана или двери. И тогда окно или дверь фиксируются в каком-либо одном положении. Внутри окна, например, имеется сложная металлическая система фиксаторов. Специалисты называют это "фурнитурой". Т.е. поворотом этой ручки мы приводим в действие эту систему, и окно фиксируется в определенном положении.
--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2007-04-24 09:55:19 GMT)
--------------------------------------------------
Неужели это та самая ручка в поворотно-откидном окне, вращая которую можно установить створку окна в одно из 3 положений: 1. открыто вверх: 2. створка открыта полностью; 3. створка окна закрыта
--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2007-04-24 11:06:31 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, что эта деталь "Betätigungshandhabe" находится внутри "Handgriff", поэтому она по форме напоминает ручку.
Да, спасибо. У меня тоже пока "рукоядка управления", но речь идет об окне или двери ... |
Да, именно так. Спасибо. |
Нет, это система фиксаторов, о которой Вы говорите выше. Но не могу понять, как назвать эту деталь. Выглядит на рисунке как ручка... -( |
рукоятка управления
Ссылок ну очень много ;-)))
--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2007-04-24 08:25:47 GMT)
--------------------------------------------------
а может это тогда просто "ручка"
--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2007-04-24 08:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
раз речь идет о двери, то может быть, имеется в виду шпингалет?
Спасибо, Надя. |
agree |
Alla Tulina (X)
: Проверила - мин нет...
7 hrs
|
Спасибо, Алла!
|
Discussion
Verwendung eines Rastmittels an Betätigungshandhaben für Raumabschlußelemente, namentlich für Türen oder Fenster, bei oder in einer Lagerung für einen Handgriff.