GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 Sep 12, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Cooking / Culinary / nuevos productos en el mercado | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Tully Local time: 09:37 | ||||||
Grading comment
|
has brought off a new coup in the U.S. Explanation: Oxford pica f 1 a (Arm) pike; poner una pica en Flandes to bring off a coup Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
has been a smash hit/runaway success in the US Explanation: One option! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
has secured a new success in the US Explanation: It involves difficulty, that's why I prefer "secured" DRAE: poner una pica en Flandes. 1. loc. verb. coloq. Ser mucha la dificultad para conseguir algo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(sales have) soared to new heights in the US (market) Explanation: brings in the "nueva" element into the set expression: "poner una pica en Flandes " This, on its own, doesn't work with the US, where there are already plenty of peaks (unlike Flanders!) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.