Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
taxe d'abattage
German translation:
Abschussgebühr
Added to glossary by
Marion Hallouet
This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 6, 2007 17:12
16 yrs ago
2 viewers *
French term
taxe d'abattage
French to German
Other
Other
Chasse
Chasse à l’approche en forêt ou en milieu ouvert de juin à septembre. Sorties illimitées avec ou sans accompagnement.
Tarif comprenant les sorties, *la taxe d’abattage*, la venaison et le trophée.
Ist hier die "Schlachtsteuer" gemeint oder die "Abschussgebühr" ?
Tarif comprenant les sorties, *la taxe d’abattage*, la venaison et le trophée.
Ist hier die "Schlachtsteuer" gemeint oder die "Abschussgebühr" ?
Change log
Nov 12, 2007 17:57: Marion Hallouet Created KOG entry
Discussion
In Ihrem Jagdaufenthalt zeichnen Sie mit dem Revierleiter eine Abschuss- und Trophäenermittlung ab, die Grundlage der Berechnung für eine Abschussgebühr ist.
Rehwild
Ricke, Kitz, Jährling 100,-
Bock bis 200 g 190,-
bis 250 g 260,-
bis 300 g 390,-
bis 350 g 480,-
bis 400 g 740,-
bis 450 g 920,-
darüber pro 10 g 36,-
Angeschweißt, nicht gefunden 250,- EUR pauschal
Bsp:
http://www.jesner.de/Abschussgebuhr/abschussgebuhr.html