pesado

English translation: weighing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pesado
English translation:weighing
Entered by: Michael Powers (PhD)

22:25 Mar 10, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: pesado
En su uso de sustantivo en el ejemplo que sigue:

Los comparecientes, en la respectiva cualidad en la que actúan se reconocen mutuamente la capacidad legal necesaria para contratar y obligarse, manifestando todos ellos estar debidamente facultados para el presente otorgamiento y

MANIFESTAN:

I.- Que la mercantil ABC, S.L. tiene interés en llevar a cabo una nueva planta de producción en Villafría (Burgos).

II.- Que la compañía mercantil XYZ LIMITED tiene interés en poder llevar a cabo el diseño, fabricación, instalación y puesta en producción de 2 líneas completas y exclusivas de pesado y envasado, caracterizados por un sistema automático de alimentación de bandejas, una pesadora multicabezal y una envasadora de bandejas QX-1100 para langostinos cocidos y crudos.

III .- Que en virtud de todo lo expuesto los comparecientes, en la representación que ostentan, han acordado la celebración del presente contrato destinado a regular la ejecución de los trabajos con aportación de materiales y suministro de equipos que se dirá, de acuerdo con los siguientes
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 16:06
weighing and packing
Explanation:
Literal
Selected response from:

Carlos Vergara
Local time: 14:06
Grading comment
Thank you, Carlos and Robert - Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5weighing and packing
Carlos Vergara
4weighing
Robert Copeland


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
pesado y envasado
weighing and packing


Explanation:
Literal

Carlos Vergara
Local time: 14:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thank you, Carlos and Robert - Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Copeland: Sorry Carlos, didn't see your answer
2 mins
  -> Thanks. That happens to me frequently. No problem.

agree  Jennifer Levey
14 mins
  -> gracias

agree  Henry Hinds: weighing
3 hrs
  -> gracias

agree  psicutrinius
5 hrs
  -> gracias

agree  Laura Gómez
10 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
weighing


Explanation:
suerte

Robert Copeland
United States
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search