00:08 Mar 12, 2008 |
Portuguese to English translations [PRO] Other / outros | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Amy Duncan (X) Brazil Local time: 06:06 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | As beautiful as ever, but now with more space |
| ||
4 | The beauty of always, now with more space/room |
| ||
4 | The usual beauty, with more space now |
| ||
4 | The usual beauty, but displayed in more space |
| ||
3 | Beautiful as always, yet more spacious |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
The beauty of always, now with more space/room Explanation: It can be space or room, depends on the context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
As beautiful as ever, but now with more space Explanation: Without more context, it seems that "beauty" or "beautiful" would work here. I have worded this to sound like a sales pitch. :o) |
| |
Grading comment
| ||