A beleza de sempre, agora com mais espaço

English translation: As beautiful as ever, but now with more space

00:08 Mar 12, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Other / outros
Portuguese term or phrase: A beleza de sempre, agora com mais espaço
A beleza de sempre, agora com mais espaço.
simonete
English translation:As beautiful as ever, but now with more space
Explanation:
Without more context, it seems that "beauty" or "beautiful" would work here. I have worded this to sound like a sales pitch. :o)
Selected response from:

Amy Duncan (X)
Brazil
Local time: 06:06
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3As beautiful as ever, but now with more space
Amy Duncan (X)
4The beauty of always, now with more space/room
zaicaner
4The usual beauty, with more space now
Zornitsa Antonova
4The usual beauty, but displayed in more space
Paul Dixon
3Beautiful as always, yet more spacious
CMJ_Trans (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The beauty of always, now with more space/room


Explanation:
It can be space or room, depends on the context

zaicaner
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
As beautiful as ever, but now with more space


Explanation:
Without more context, it seems that "beauty" or "beautiful" would work here. I have worded this to sound like a sales pitch. :o)

Amy Duncan (X)
Brazil
Local time: 06:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 117
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia DG
9 hrs
  -> Thanks, Katia

agree  Murilo
21 hrs
  -> Thanks, Murilo

agree  Humberto Ribas
15 days
  -> Thanks, Humberto
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The usual beauty, with more space now


Explanation:
I think seems OK.

Zornitsa Antonova
Brazil
Local time: 06:06
Specializes in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Beautiful as always, yet more spacious


Explanation:
is this a car?

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-12 07:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

if so, perhaps.... more space for your money

CMJ_Trans (X)
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: No, it's a piece of furniture.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The usual beauty, but displayed in more space


Explanation:
Uma sugestão.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 06:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search