Apr 27, 2008 14:50
16 yrs ago
Spanish term
lanza útil
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
obrobka drewna
Hej, lanza útil, to jeden z elementów roboczych maszyny do skrawania kraców desek z drewna twardego. Wymienia sie tam takie elementy jak np.:
perfiladora, fresador, grupo sierra, cábina insonorización i wlasnie lanza útil.
Opisu do tego elementu jest niewiele, tylko takie zdanie:
Lanza útil de 200mm.
Pieza máxima con tope por detrás (lanza útil): 200mm.
La ajustaremos al ancho maxi de 210 mm. (Carga manual).
Ktos wie jakie jest tego tlumaczenie, lub chociazby co to oznacza?
Wielkie dzieki
perfiladora, fresador, grupo sierra, cábina insonorización i wlasnie lanza útil.
Opisu do tego elementu jest niewiele, tylko takie zdanie:
Lanza útil de 200mm.
Pieza máxima con tope por detrás (lanza útil): 200mm.
La ajustaremos al ancho maxi de 210 mm. (Carga manual).
Ktos wie jakie jest tego tlumaczenie, lub chociazby co to oznacza?
Wielkie dzieki
Proposed translations
(Polish)
3 | końcówka robocza | Ryszard Matuszewski |
Proposed translations
3 hrs
Selected
końcówka robocza
lanza to ogólnie rzecz biorąc coś spiczastego : dzióbek, końcówka, nasadka. Myslę że "końcówka robocza" mniej więcej taki sam stopień ogólności jak "lanza útil". Bez dokładniejszego kontekstu trudno coś więcej wymyslić.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "wielkie dzieki za pomoc. nie dodaje do glosariusza, gdyz tak jak sam stwierdziles jest to okreslenie zbyt ogolne. ja w koncu zdecydowalam sie na nasadke robocza. pozdrawiam"
Discussion