fair-mindedness

Spanish translation: imparcialidad/equidad

22:59 May 21, 2008
English to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Government / Politics / periodismo politico
English term or phrase: fair-mindedness
Todo el párrafo me resulta dificil de entender y traducir "I yearn to live in a society that values fair-mindedness. But it will take nothing less than a recommitment to the pursuit of fairness, knowledge and memory to halt, much less reverse, the trend toward an ignorant single-mindedness" Es un artíiculo sobre política en USA
pili73
Local time: 06:34
Spanish translation:imparcialidad/equidad
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-05-21 23:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

in the dictionaries but ok :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-05-21 23:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

always a good idea to have a look in the dictionary first but in this age of Internet :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-05-21 23:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

easily the best way to go I agree :)
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 06:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4imparcialidad/equidad
David Hollywood


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
""fair mindedness"
imparcialidad/equidad


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-05-21 23:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

in the dictionaries but ok :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-05-21 23:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

always a good idea to have a look in the dictionary first but in this age of Internet :)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-05-21 23:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

easily the best way to go I agree :)

David Hollywood
Local time: 06:34
Native speaker of: English
PRO pts in category: 88
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teju
27 mins
  -> gracias teju :)

agree  claudia bagnardi
3 hrs

agree  DAlonso
15 hrs

agree  Walter Landesman
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search