Celiac Disease

Tagalog translation: sakit na celiaco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Celiac Disease
Tagalog translation:sakit na celiaco
Entered by: Judy Almodovar

18:31 May 29, 2008
English to Tagalog translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medical
English term or phrase: Celiac Disease
This is a chronic intestinal disease.
Judy Almodovar
Italy
Local time: 08:21
sakit na celiaco
Explanation:
Celiaco is the Spanish and Italian translation
Selected response from:

P Waters
United Kingdom
Grading comment
Salamat, Lily
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sakit sa bituka
dencruise
4diperensya sa celiac
Ophelia Del Mundo
3sakit na celiaco
P Waters


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
celiac disease
sakit na celiaco


Explanation:
Celiaco is the Spanish and Italian translation

P Waters
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 12
Grading comment
Salamat, Lily
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
celiac disease
diperensya sa celiac


Language variant: sakit sa celiac (ng tiyan); diperensya sa celiac(ng bituka)

Explanation:
Celiac disease is a chronic hereditary intestinal disorder which damages the intestinal mucosa. It is better to use "diperensiya" (disorder) which is more specific than the Tagalog term "sakit," which may be construed by the native speaker as "sickness," "illness", "disease", "pain" or "soreness." Reference to the term "sakit" under this category should be accented in the last syllable of the word. Unaccented "sakit" means diligence, perseverance or concern for. Thus, "diperensiya" as the equivalence for "disease" is within the context of the source term, "diperensiya sa celiac"(celiac disease).

Example sentence(s):
  • Ang diperensiya sa celiac ay isang sakit sa tiyang pabalik-balik/chronic na namamana na sumisira sa lamad o mucosa ng bituka.ENG: "Celiac disease is a chronic hereditary intestinal ailment which which damages the intestinal mucosa."
Ophelia Del Mundo
Philippines
Local time: 14:21
Works in field
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
celiac disease
sakit sa bituka


Explanation:
I think it is best to retain the English term in the translation, adding a parenthetical definition in Tagalog.

My suggested definion is:
"isang sakit sa bituka na dulot ng reaksyon sa gliadin, isang klase ng protinang taglay ng trigo"


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Coeliac_disease
dencruise
Philippines
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search