GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:23 Jun 11, 2008 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / rapport de crash | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 12:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | gardien judiciaire, les signataires |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
gardien judiciaire, les signataires Explanation: OK pour la 2ème partie. -------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2008-06-12 07:13:18 GMT) -------------------------------------------------- L'établissement d'un gardien judiciaire produit, entre le saisissant et le gardien, des obligations réciproques. Le gardien doit apporter, ... http://www.lexinter.net/Legislation/sequestre_judiciaire.htm Quand aux têtes de moutons sous surveillance de Monsieur Dellani Ben Meflah (désigné comme gardien judiciaire à sa demande après un recours en Justice) ont ... http://www.algeria-watch.org/fr/mrv/observatoire/faraoun.htm La personne entre les mains de laquelle les produits sont saisis, peut en être constituée gardien judiciaire. La saisie est levée de plein droit par le ... http://www.juridat.be/.../derive/inflect'&set3=set char... Voir aussi ceci : http://www.ycm.org/motorYacht/CD/presentation maitre Ollu.PP... Capitaine, gardien judiciaire du navire En effet, en qualité de séquestre judiciaire et de commissaire gardien judiciaire, il avait procédé le 18 juin 1814, 12 février 1815 et 12 février 1816, ... http://users.skynet.be/saintmard/exil.htm Dans le cas où la fortune doit être administrée ou les créanciers de l’héritier initient une action, le notaire nomme un gardien judiciaire de la fortune ... http://www.cis-legal-reform.org/civil-code/moldova/civ-mol-4... -------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2008-06-12 07:14:39 GMT) -------------------------------------------------- LEXINTER est une référence en matière de droit ou juridique, je considère donc que "gardien judiciaire" est une traduction juste dans ce cas. -------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2008-06-12 07:16:58 GMT) -------------------------------------------------- CUSTODE a les sens suivants, entre autres : gardien, concierge, surveillant, huissier. HUISSIER DE JUSTICE ne me semble pas adapté ici. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.