Jul 29, 2008 10:58
15 yrs ago
3 viewers *
English term

lifestyle customers

English to Croatian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Pick up trucks
Bok svima,

tražim adekvatan prijevod fraze "lifestyle customers" - segment kupaca koji, uz profesionalce, najvise kupuju kamionete radi prostora za prenosenje sportske opreme, cestih odlazaka u prirodu i sl. Sto bi bilo u duhu hrvatskog jezika?

Puno hvala
Proposed translations (Croatian)
4 slobodno vrijeme
Change log

Jul 31, 2008 12:45: Veronica Prpic Uhing changed "Removed from KOG" from "lifestyle customers > slobodno vrijeme by <a href="/profile/879608">Sonja Trzin</a>" to "Reason: undefined"

Proposed translations

9 hrs
Selected

slobodno vrijeme

ne znam da li ste vec nasli termin koji vam odgovara. cijeli dan sam mudrijala o tome, i cini mi se da na hrvatskom bas direktni prijevod "lifestyle customer" ne postoji. jedino sto je nekako blizu je "slobodno vrijeme", tj. potrebno je malo preokrenuti recenicu, kao u ovim primjerima:


Pick-up je namijenjen svima koji trebaju vozilo za teške zadaće, bilo da se radi o prijevoznicima ili pak pojedincima koji će ga koristiti u slobodno vrijeme.
www.autoklub.hr/novi_modeli/noviteti/clanak/art-2008,2,19,D...



Program gospodarskih vozila:
Volkswagen nudi za trgovinu, obrt, industriju, komunalne službe i uslužne djelatnosti širok program vozila. Povrh toga, program vozila obuhvaća i prostrane limuzine s individualnim brojem sjedala kao i opsežnu ponudu vozila za slobodno vrijeme i putovanja.
...Caddy Kombi prikladan je ne samo za prijevoz tereta, već i za prijevoz putnika te kao povoljno i komforno obiteljsko vozilo....
http://www.prijevoz.info/modeli_kombi_vw.asp
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala na pomoci. Morat cu izokrenuti recenicu tj. prevesti opisno (iako se radi o nabrajanju). Jos jednom puno hvala"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search