Glossary entry

English term or phrase:

air circuit breaker

Spanish translation:

disyuntor de circuito con contactos en aire

Added to glossary by Daniel Grau
Aug 28, 2008 15:32
15 yrs ago
2 viewers *
English term

Air Circuit Breaker

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology) Circuits
Hola, necesitaba saber si es correcto traducir "air circuit breaker" como "Interruptor de aire". Ya lo de visto también como "disyuntor de aire", pero según lo que leí, existe una pequña diferencia entre "disyuntor" e "interruptor". De todas maneras, me gustaría saber si la primera opción "Interruptor de aire" es correcta... Muchas gracias por la ayuda.
Change log

Jan 16, 2009 02:56: Daniel Grau Created KOG entry

Discussion

Yaotl Altan Aug 28, 2008:
Saludos Me gusta tu opción de "interruptor..."

Proposed translations

2 days 13 hrs
Selected

disyuntor de circuito con contactos en aire

Desde el punto de vista técnico, un interruptor y un disyuntor hacen lo mismo: abren y cierran un circuito.

El interruptor controla la alimentación de un artefacto individual (lámpara, televisor) y en general interrumpe un solo polo, en tanto que un disyuntor controla ambos polos de todo un circuito (la alimentación de toda una casa, una máquina de potencia, etc.). Estos últimos se instalan en un panel de control o una caja de fusibles.

En concepto de "aire" significa que los contactos internos, cuando se abren, quedan separados por aire. Se contrapone a los disyuntores de alta potencia, donde los contactos operan sumergidos en aceite o en una cápsula de vacío.

Fotos:
http://es.wikipedia.org/wiki/Interruptor_eléctrico
http://es.wikipedia.org/wiki/Disyuntor

Atentamente,

Daniel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡¡Muchas gracias por toda la información!!"
24 mins

Interruptor del circuito de aire

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search