came

08:54 May 4, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
French term or phrase: came
In the manual for a report building software suite there is a paragraph talking about building "cames". Cam in the physical engineering sense does not seem appropriate. The main sentence whre the word occurs is "En cliquant sur le bouton « Construire une nouvelle came », il est possible de sélectionner un ensemble de lois afin de les assembler dans une nouvelle came ou dans une came existante." Grateful for any suggestions for an appropriate translation.
graham norma (X)
France
Local time: 04:41


Summary of answers provided
5camera
Clive Jones
3cam
Andrew Mason
2Pie diagram/chart
kashew
2caméra
Sandra & Kenneth Grossman


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Pie diagram/chart


Explanation:
A real longshot: came = camembert?

kashew
France
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cam


Explanation:
I think you'll find that this is the term, strange as it may seem....

Andrew Mason
France
Local time: 04:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
caméra


Explanation:
came is frequently used for camera
logiciel de came - camera SW. Might work in the meaning of capture.

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 05:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
camera


Explanation:
A very usual abbreviation for camera. In this context, I think it is linked to "view". As you know, real estate agents are using cameras to advertise property for sale.


    Reference: http://translate.earthcam.com/S1867.0/translation?wl_trglang...
Clive Jones
Local time: 03:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search