May 18, 2009 16:20
15 yrs ago
English term

under LR / NLR / Non-Technical community folder

English to Spanish Other Computers: Software software
¡Hola a todos!

Estoy traduciendo un software y me he encontrado con lo siguiente:

You are not allowed ***to move a US only folder under LR / NLR / Non-Technical community folder.***

Les agradecería mucho con la expresión que aparece entre asteriscos. No puedo darles más contexto porque es una frase que aparece aislada, pero se trata de una serie de informaciones del software (del estilo de "Error", "Seleccionar archivos", etc.)

Muchas gracias por adelantado, que pasen un buen día.

Discussion

Daniel Grau May 19, 2009:
Concido con Julio... ... pues las únicas páginas que encontré con LR y NLR son, como menciona Diana, de Little Rock, Arkansas.
Julio Jimenez May 19, 2009:
Hola, Helena. Hace falta más información. ¿De qué es el software? ¿Es el manual del usuario? ¿Es una etiqueta de un sitio web? Cualquier dato puede ayudar. Está difícil por sí sola esta instrucción.

Proposed translations

23 mins
Selected

carpeta de comunidad no técnica/Little Rock/North Little Rock

No sé, como dice que pasar a la carpeta de Estados Unidos, puede ser el nombre de estas regiones Little Rock y North Little Rock. No se me ocurre si no qué puede ser.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Parece que sí se trata de lo que tú sugieres. ¡Muchas gracias y buen fin de semana!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search