Jul 14, 2009 18:32
15 yrs ago
9 viewers *
English term

tarnish

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Es un texto sobre la protección contra la corrosión de las estructuras metálicas.

Esta es la definición:

Tarnish: Noun
1. Discoloration of metal surface caused by oxidation.

Un ejemplo en contexto:
"Tarnish (not to be confused with mill-scale layers) need not be removed"

No puedo usar "oxidación" porque es demasiado genérico. Se puede "remove" una decoloración? Esta parte de la norma habla de diferentes métodos de limpieza con chorro abrasivo...

¿Alguien me puede ayudar?

ProZ me sugiere que utilice "deshonra", jeje

Proposed translations

6 mins
Selected

pérdida del lustre

Llevo coleccionando monedas muchos años y aparece mucho tarnish por todas partes. Existen el sustantivo deslustre y el verbo deslustrar, pero a mí me suena más natural decir que el lustre de algo se pierde.

Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos por sus aportes. Finalmente he decidido que esta forma es la que mejor se adapta a mi contexto."
2 mins

deslustre

:)
Something went wrong...
+2
4 mins

"empaño"

En mi caso el empaño se producia en el izquierdo al carecer de dicha tapa ya que el calor del motor junto con el frio del faro producia ese ...
debates.coches.net/archive/index.php?t-170.html - En caché - Similares


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-07-14 18:38:01 GMT)
--------------------------------------------------

El metal caliente invariablemente romperá el vidrio, aunque no el plástico. ... Se ofrece también con protección anti-empaño en mica clara y gris. ...
www.quiminet.com/.../ar_%01%B8%C9%97%17zf%D5.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-07-14 18:38:23 GMT)
--------------------------------------------------

Goggle con pelicula anti-empaño, ventilacion indirecta y resistencia a productos ... Lightweight metal alloy frames with non-slip rubber head-grips and ...
www.sercomactive.com/proteccion facial y ocular.htm - En caché - Similares


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-07-14 18:38:34 GMT)
--------------------------------------------------

Saludos :))
Peer comment(s):

agree nahuelhuapi : Así es. ¡Saludos!
2 hrs
Gracias y Saludos, Nahuel :))
agree cranesfreak : tarnished steel= acero empañado o acero opaco. Tarnished steel, en ingles es lo contrario de polished steel. Saludos a todos :)
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search