Jul 14, 2009 19:51
14 yrs ago
Italian term
se non altro alla lunga, le ripetizioni giovino
Italian to Polish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Non è certo una novità, ma si continua a confidare nel fatto che, se non altro alla lunga, le ripetizioni giovino
Grazie per aiuto.
Grazie per aiuto.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | powtórki (powtórzenia) są przydatne, nawet jeśli na efekt należy trochę poczekać. | Joanna Palińska |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
powtórki (powtórzenia) są przydatne, nawet jeśli na efekt należy trochę poczekać.
Luizo, może coś w tym stylu. Przyznam, ze nie jestem do końca pewna, to zdanie jest wynikiem przemyśleń moich i koleżanki Włoszki.
Pozdrowienia
Joanna
--------------------------------------------------
Note added at   13 godz. (2009-07-15 08:52:46 GMT)
--------------------------------------------------
Według mnie Twoje rozwiązanie jest świetne, na to nie wpadłam :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2009-07-19 21:19:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dziękuję bardzo.
Pozdrowienia
Joanna
--------------------------------------------------
Note added at   13 godz. (2009-07-15 08:52:46 GMT)
--------------------------------------------------
Według mnie Twoje rozwiązanie jest świetne, na to nie wpadłam :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 dni (2009-07-19 21:19:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dziękuję bardzo.
Note from asker:
Bardzo ci dziękuje! Ja wczoraj męczyłam to zdanie też z dwiema koleżankami. Doszłyśmy mniej więcej do tego samego wniosku. A ponieważ zdanie stanowi fragment artykułu, zaryzykowałam i postanowiłam zamknąć to naszym powiedzeniem: kropla drąży skałę. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za wsparcie w poszukiwaniach!"
Something went wrong...