Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Al plenario se trajeron como pruebas
Italian translation:
In sede di/occasione della/udienza sono state addotte/presentate come prove
Spanish term
Al plenario se trajeron como pruebas
Hago la salvedad que el término "plenario" (muy mal empleado por cierto), en el texto está por sala de decisión/camera di consiglio.
De todos los intentos que he hecho no hay uno solo que no me suene desafinado y necesito urgentemente escuchar otras voces...
!!Gracias mil por anticipado!!
4 | in occasione della/alla sessione/seduta plenaria sono state addotte/presentate come prove | Lucia Sbrighi |
Oct 11, 2009 08:43: Maria Assunta Puccini Created KOG entry
Oct 11, 2009 08:45: Maria Assunta Puccini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88258">Maria Assunta Puccini's</a> old entry - "Al plenario se trajeron como pruebas"" to ""In sede/occasione dell'/udienza sono state addotte/presentate come prove""
Aug 5, 2010 02:23: Maria Assunta Puccini changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88258">Maria Assunta Puccini's</a> old entry - "Al plenario se trajeron como pruebas"" to ""In sede di/occasione dell'/udienza sono state addotte/presentate come prove""
Proposed translations
in occasione della/alla sessione/seduta plenaria sono state addotte/presentate come prove
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-30 08:32:15 GMT)
--------------------------------------------------
Tomando en cuenta lo que tú dices, entonces yo pondría en este caso sólo udienza, a lo mejor, pubblica udienza/audizione pubblica para quitar el sentido de la audiencia plenaria.
¡Ojalá te ayude!
Lucia
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-30 08:35:06 GMT)
--------------------------------------------------
In occasione dell'udienza/in udienza sono state addotte/presentate come prove.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-09-30 08:36:03 GMT)
--------------------------------------------------
In udienza: alla presenza di uno che ascolta (in questo caso il giudice) senza intendere l'udienza penale o civile ecc.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-30 08:57:10 GMT)
--------------------------------------------------
Te vuelvo a proponer entonces mi traducción completa: In occasione dell'udienza/in udienza sono state addotte/presentate come prove.
en donde "addurre" referido a pruebas es el término correcto en el lenguaje jurídico: portare a sostegno, a giustificazione.
Ej: al processo furono addotte diverse prove a suo discarico
Discussion
Que tengas tú también un excelente día!
Lucia
Ahora mi problema es peor que el primero: decidirme por una respuesta y para mí ambas merecen los puntos : (
Sus ayudas me han sido preciosas... gracias a ustedes terminé mi trabajo (por fin!!)
¡¡GRACIAS MIL de verdad... y con mayúsculas!!