01:19 Feb 1, 2003 |
French to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / cinema | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Peter Coles Local time: 20:52 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | The first color <films>, made using brushes, date from 1885 |
| ||
4 +1 | the first colour brushed editing of films date back to |
|
The first color <films>, made using brushes, date from 1885 Explanation: This is not a great translation, but captures the meaning. The normal translations of "assemblage" (assembly, collection, combination) don't quite fit here. "Montage" might work (in place of "film" but without more of the original text, it's impossible to say. "au pinceau" means "with a brush" and indicates that either the negatives or the prints were hand colored. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the first colour brushed editing of films date back to Explanation: une autre idée |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.