Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Leakage costs
Spanish translation:
"costes por fuga"/ "costes por filtración"
English term
Leakage costs
Espero que puedan ayudarme con un término al español relacionado con administración tributaria: “Leakage costs”, que viene del siguiente texto, gracias:
“ “Leakage costs”, as Shaw calls that portion of tax revenues that flows into the pocket of officials rather than into the coffers of government…”
G. Vargas
Nov 24, 2009 06:11: María Velasco Created KOG entry
Nov 24, 2009 08:47: María Velasco changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1028830">María Velasco's</a> old entry - "Leakage costs"" to """costes por fuga"/ "costes por filtración"""
Nov 24, 2009 08:49: María Velasco changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1028830">María Velasco's</a> old entry - "Leakage costs"" to """costes por fuga"/ "costes por filtración"""
Proposed translations
"costes por fuga"/ "costes por filtración"
( los costos/gastos asociados con la) pérdida de impuestos/fuga de impuestos
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-11-20 00:47:35 GMT)
--------------------------------------------------
perdidas o filtraciones de liquidos/impuestos
agree |
Maru Villanueva
0 min
|
muchas gracias!!!
|
|
agree |
José Antonio Rodríguez Martín
2 mins
|
gracias jarm!!!
|
|
agree |
Christine Walsh
: I like 'fuga'
51 mins
|
muchas gracias Chriswa!!!
|
Something went wrong...