Nov 23, 2009 00:33
14 yrs ago
English term

закрытый перелом шеи крестцового позвоночника с размягчением спинного мозга

English to Russian Medical Medical (general)
Здравствуйте!

Мой вариант:
Subcutaneous Cervical Fracture of Sacral Part of Spinal Cord
& Myelomalacia

Спасибо!

Discussion

Maria Korolenkova Nov 25, 2009:
Результаты 1 - 10 из примерно 5 510 000... Результаты 1 - 10 из примерно 5 510 000 для closed fracture. (0,26 секунд)
http://www.google.ru/search?rlz=1T4SNYK_ruRU299IL307&hl=ru&s...
А насчет тупой травмы - все верно, но фокус в том, что не всякая тупая травма это перелом (это может быть субдуральная гематома, например). Если есть более точный термин, следует предпочесть его более общему, я полагаю.

Proposed translations

1 day 15 hrs
English term (edited): ð·ð°ðºñ€ñ‹ñ‚ñ‹ð¹ ð¿ðµñ€ðµð»ð¾ð¼ ñˆðµð¸ ðºñ€ðµñ
Selected

Closed cervical and saral spine fractures with myelomalacia

Слова subcutaneos (дословно "подкожный") я бы здесь избегала (хотя действительно, закрытый перелом - перелом без нарушения целостности кожи)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Maria."
-1
1 day 20 hrs

blunt sacral spine cord trauma (injury) with brain tissue softening

blunt - всегда используется как термин "закрытый"
миеломаляция - указывает на размягчение ткани, именно от недостатка кровообращения.
Peer comment(s):

disagree Maria Korolenkova : Извините, но brain tissue - это ткань головного мозга, а blunt trauma - это тупая травма. Т.е. Ваш перевод соответствует тупой травме спинного мозга с размягчением головного мозга.
8 hrs
see www.europeantrauma.net or wikipedia. trauma maybe blunt or penetrating. термин closed почему-то не используется, но можно closed fracture. насчет brain вы правы. должно быть spinal cord
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

Стоп, стоп! Тут что-то в исходнике не так. Шея это шея, а крестец (Sacrum), это, извините, нечто из области таза. И где у него "шея", мне не совсем понятно.
Note from asker:
А как же быть тогда, если диагноз поставлен именно такой в свидетельстве о смерти? А может быть такое: закрытый перелом шеи и крестцового позвоночника с размягчением спинного мозга? Спасибо, Мария.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search