This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 2, 2010 15:04
14 yrs ago
English term
AUDIO HOLDER
English to Polish
Tech/Engineering
Media / Multimedia
Flash
Jest to niestety goły termin zawarty w e-learningu we flashu, a właściwie nie tyle w samej treści e-learningu (sam e-learning dotyczy kodeksu etyki pewnej firmy) co w czymś w rodzaju panelu administracyjnego. Materiały referencyjne zawierają tylko to, co widzi użytkownik, zatem w przypadku tego terminu niczego nie wyjaśniają.
Jedyny trop, który znalazłem jest tutaj:
http://www.digipedia.pl/man/doc/view/vat.1.html
Ale może to być trop fałszywy. Poza tym jaka jest polska wersja?
Jedyny trop, który znalazłem jest tutaj:
http://www.digipedia.pl/man/doc/view/vat.1.html
Ale może to być trop fałszywy. Poza tym jaka jest polska wersja?
Proposed translations
(Polish)
3 | zasobnik na materiał dżwiękowy | Rafal Korycinski |
Proposed translations
1 day 23 hrs
zasobnik na materiał dżwiękowy
Zamiast "zasobnik" może być "kontener" albo inne określenie miejsca, w którym te materiały audio mają być "held".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2010-01-04 14:51:44 GMT)
--------------------------------------------------
Może po prostu "Miejsce na materiał dźwiękowy"?
I jeszcze jedno: NIE KRZYCZ W PYTANIU.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2010-01-04 14:51:44 GMT)
--------------------------------------------------
Może po prostu "Miejsce na materiał dźwiękowy"?
I jeszcze jedno: NIE KRZYCZ W PYTANIU.
Something went wrong...