16:55 Apr 14, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joyce A Thailand Local time: 03:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | ...the (dancing fan's) pivot is set securely, (enabling insertion) straight into (the fold of |
| ||
1 | v.i. |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
v.i. Explanation: Sliding into/Slipping into/Inserting a clear/precise straight line of spines folding a dancing fan 舞扇たたむ要の ゆるびなき真一文字を 帯にたばさむ -------------------------------------------------- Note added at 1 day7 hrs (2010-04-16 00:31:00 GMT) -------------------------------------------------- Sliding into/Slipping into(Inserting) the sash a clear/precise straight line of spines folding a dancing fan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...the (dancing fan's) pivot is set securely, (enabling insertion) straight into (the fold of Explanation: My interpretation of your excerpt: 要のゆるびなき, 真一文字 is: ...the (dancing fan's) pivot is set securely, (easily enabling insertion of the fan) straight into (the fold of the obi)... My overall interpretation of 舞扇たたむ要のゆるびなき真一文字を帯にたばさむ is : The dancing fan's pivot is secure, allowing the fan to be inserted straight into the fold of the "obi." 舞扇 = dancing fan たたむ = fold 要 = pivot; the main point; the key (to) - pivot (of a folding fan-please see website) 真一文字 = (ma-ichimonji) straight, as the crow flies 真一文字 = in a straight line (http://www.sanabo.com/words/archives/2000/04/post_1521.htm) http://ja.wikipedia.org/wiki/扇子 要 = かなめ。扇を開く際に根本で止めるもの。扇子の要は、金属やプラスチック、鯨ひげなどで骨を束ねている。この部位が壊れると扇子としての用をなさなくなるため、最も重要な部分である。ここから、「肝心要」の語源となった。 http://www.wodefordhall.com/sensu.htm The 要 on the fan is called a "pivot" in English. They make them from various materials: metal, bone, plastic, etc. Please see website below: http://www.gr8ideas.com.au/invention-development-advice/48-b... Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs |
Reference: FYI Reference information: ゆるび:緩み(ゆるみ) かなめ【要】 *扇の骨を綴じるため、その末端に近い部分に、小さい穴をあけてはめ入れる釘。かにのめ。平家一一「あやまたず扇の—ぎは一寸ばかりを射て」 *最も大切な部分。肝要な箇所。要点。愚管抄七「八座・弁官・職事ばかりになる人候らんところこそ—なれば」。「肝心—」 た‐ばさ・む【手挟む】 *他五*手に挟みもつ。わきに挟みもつ。万一六「梓弓八つ—・み」 広辞苑 http://so-shiro.cocolog-nifty.com/blog/2007/09/post_30fb.htm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.