Jun 24, 2010 18:33
13 yrs ago
English term
Utilization Facilities
English to Spanish
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
Operations Manual
How is this term translated into Spanish in a nuclear context? I have seen a few documents from Mexico and Spain that have to do with regulations of nuclear facilities and operations that mention 10CFR50 - “Domestic licensing of
production and utilization facilities”, but they don't translate this title, so I'm not sure what the correct term is.
Somehow I don't think it is the literal "instalaciones de utilización", but maybe "instalaciones nucleares"?
Any thoughts? Thanks!
Mariela
production and utilization facilities”, but they don't translate this title, so I'm not sure what the correct term is.
Somehow I don't think it is the literal "instalaciones de utilización", but maybe "instalaciones nucleares"?
Any thoughts? Thanks!
Mariela
Proposed translations
(Spanish)
3 | instalaciones de uso común | Natalia Pedrosa (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
instalaciones de uso común
Frente a las instalaciones de producción. Suerte.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hola Natalia. Gracias por el esfuerzo. Al final de cuentas se trataba de instalaciones nucleares, y tu sugerencia era muy general. De todas maneras muchas gracias."
Something went wrong...