Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
con provenienza
Romanian translation:
cu rezidenţa anterioară în
Added to glossary by
Adina Lazar
Jun 29, 2010 07:53
13 yrs ago
2 viewers *
Italian term
con provenienza
Italian to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Certificato cumulativo
-E' residente in questo comune sin dal....
con provenienza da ....
con abitazione in...
Con provenienza = de origine , originar ?
Multumesc frumos !
-E' residente in questo comune sin dal....
con provenienza da ....
con abitazione in...
Con provenienza = de origine , originar ?
Multumesc frumos !
Proposed translations
(Romanian)
5 +3 | cu rezidenţa anterioară în | Adina Lazar |
2 | de provenanţă | meirs |
References
provenind din | Gabri Ion |
Change log
Oct 2, 2011 22:28: Adina Lazar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1037317">Carmen Lapadat's</a> old entry - "con provenienza"" to ""cu rezidenţa anterioară în ""
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
cu rezidenţa anterioară în
Trattasi di cambio di residenza da un comune all'altro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc frumos !"
18 mins
de provenanţă
Găsit prin Google în câteva ziare româneşti - dar se referă la naţionalitate
Reference comments
5 hrs
Reference:
provenind din
Se nel documento originale non è specificata la "residenza" precedente o non si parla di cambio di residenza, (anche perchè si deve fare la differenza tra "residenza" e "domicilio" ) penso che "provenind din" sia una scelta abbastanza felice.
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Adina Lazar
: Nel documento originale si specifica proprio che si tratta della residenza: "-E' residente in questo comune sin dal.... con provenienza da ...."
6 hrs
|
Something went wrong...