Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
персонално обвинение
English translation:
personal charge; personal count/accusation
Added to glossary by
Veta Anton
Jul 30, 2010 21:35
14 yrs ago
Bulgarian term
персонално обвинение
Bulgarian to English
Law/Patents
Law (general)
Беше повдигнато третото персонално обвинение по случая.
Proposed translations
(English)
4 | personal charge; personal count | TechLawDC |
4 +2 | private indictment | Mark Bossanyi |
4 +1 | private accusation | Radosveta Golden |
4 | personal accusation | Emilia Balke |
References
персонално обвинение | Christo Metschkaroff |
Proposed translations
15 hrs
Selected
personal charge; personal count
(This assumes it is a criminal case. Otherwise "personal allegation" is very idiomatic.)
"Private indictment" is nonsense in English.
"Private accusation" is just unidiomatic.
"Private indictment" is nonsense in English.
"Private accusation" is just unidiomatic.
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanx!"
+1
21 mins
private accusation
"private accusation", тъй като ми се струва (от приведения пример), че става дума за съдебно производство. Ако е в обикновен разговор, ще се използва "personal accusation"
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
1 hr
personal accusation
Това според мен е обвинение конкретно към отделния човек, а не да речем към неговия бизнес или нещо друго, свързано с него. Терминът "private", според мен, се отнася по-скоро до начина, по който е отправено обвинението, т.е. противоположното на "public".
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
+2
12 hrs
private indictment
...тъй като става дума за съдебно производство
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
Reference comments
1 day 8 hrs
Reference:
персонално обвинение
Виж: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/1296...
ІМО - по-разбираемо ще е: A third person was charged/accused for... in the case X или: In the case X a third person was charged/ accused of... (Виж поясненията на г-жа Emilia Balke и разговорката във приложената препратка)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2010-08-01 06:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
Виж също и разясненията в: http://www.answers.com/topic/indictment
Law. A written statement charging a party with...
Mea culpa - В предходната податка съм изпуснал предлога на: to charge so WITH
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2010-08-01 06:45:12 GMT)
--------------------------------------------------
Indictment
E.g. http://www.tuzilastvorz.org.rs/html_trz/OPTUZNICE_ENG.HTM - MILAN ŠPANOVIĆ, DAMIR SIRETA, TRBOJEVIĆ BORO, etc.
ІМО - по-разбираемо ще е: A third person was charged/accused for... in the case X или: In the case X a third person was charged/ accused of... (Виж поясненията на г-жа Emilia Balke и разговорката във приложената препратка)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2010-08-01 06:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
Виж също и разясненията в: http://www.answers.com/topic/indictment
Law. A written statement charging a party with...
Mea culpa - В предходната податка съм изпуснал предлога на: to charge so WITH
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2010-08-01 06:45:12 GMT)
--------------------------------------------------
Indictment
E.g. http://www.tuzilastvorz.org.rs/html_trz/OPTUZNICE_ENG.HTM - MILAN ŠPANOVIĆ, DAMIR SIRETA, TRBOJEVIĆ BORO, etc.
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/1296911-%C3%B6ffentliche_klage_erheben.html
Note from asker:
Thanx for the helpful clues! |
Something went wrong...