Glossary entry

German term or phrase:

feste Größe

French translation:

valeur de référence

Added to glossary by Jean-Louis Arriotti
Aug 2, 2010 07:09
14 yrs ago
German term

feste Größe

German to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
"xxx stellt eine *feste Größe* auf dem globalen Markt dar."

Est-ce que l'on peut vraiment dire "une grandeur fixe"???
Ou mieux prendre une expression avec "importante"???
Proposed translations (French)
4 valeur de référence
Change log

Aug 9, 2010 15:00: Jean-Louis Arriotti Created KOG entry

Discussion

GiselaVigy Aug 2, 2010:
Adrien, oui, j'ai essayé d'avoir plus d'informations, c'est bien maigre
Platary (X) Aug 2, 2010:
@ Gisela Depuis que les médias ont rendu la chose publique, l'effet d'annonce est passé et c'est silence radio désormais. Un glaciologue de mes amis est très réservé et espère que cela va tenir jusqu'au pompage et que cela va réussir.
GiselaVigy Aug 2, 2010:
Adrien, tes inquiétudes vont grandissantes?
Platary (X) Aug 2, 2010:
C'est pas qu'il est bien réveillé, c'est que Météo France avait oublié la Haute Savoie dans ses prévisions d'orages et on a dégusté pendant des heures : alors pas vraiment dormi :)
GiselaVigy Aug 2, 2010:
Monsieur le Marquis est bien réveillé!
VALEUR SÛRE OUI, ouf ! Heureusement que M'sieur l'marquis est passé !
Platary (X) Aug 2, 2010:
Oui pour "référence solide". Je pense aussi à "valeur sûre".
est une étoile fixe au ciel du marché (tout dépend de l'entreprise, si son activité est liée à la marine ou à l'astronomie, ça pourrait passer :o) - référence solide me conviendrait parfaitement : l'expression traduit "Größe" par "référence" et n'oublie pas "fest".
merci, Sabine ! les grands esprits du sud se rencontrent. Je supprimerais "grandeur" pour ne garder que "référence". Une entreprise ne peut pas être une "grandeur" (Hoheit !), à mon avis. Elle pourrait être un "point de référence".
GiselaVigy Aug 2, 2010:
bonjour, je dirais "de référence"
Sabine Ide (asker) Aug 2, 2010:
Pardon! xxx est une entreprise...
de référence une grandeur "fixe" (ferme, solide) est une grandeur à laquelle on peut se référer, comme à l'étoile polaire (aux coordonnées de l'étoile polaire), elle ne varie pas, on la retrouve toujours au même emplacement du ciel. Cela dit, si la nature de "xxx" (personne, chose, grandeur mesurable, non mesurable, etc.) nous était connue nous pourrions peut-être trouver un autre terme que "grandeur" pour en parler.

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

valeur de référence

...würd' ick sagen ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"

Reference comments

2 hrs
Reference:

feste größe

simple proposition :

la société XX est une référence de taille qui s'est imposée Pour fest) sur le marché global (ou en général).
Monique
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search