Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
orden de proceder, refrendo o cumplida la condición
English translation:
order to proceed, written approval or fulfillment of the relevant contractual provision
Added to glossary by
María Eugenia Wachtendorff
Jan 15, 2011 13:32
13 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
Orden de proceder, refrendo o cumplida la condición
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
performance bond
Se trata de una fianza de cumplimiento de Panamá. Aparece antes de empezar a describir la fianza.
"Orden de proceder, refrendo o cumplida la condición a la cual se sujeta el contrato."
¿Existe un equivalente en inglés?
Gracias.
"Orden de proceder, refrendo o cumplida la condición a la cual se sujeta el contrato."
¿Existe un equivalente en inglés?
Gracias.
Proposed translations
(English)
4 | order to proceed, written approval or fulfillment of the relevant contractual provision | María Eugenia Wachtendorff |
3 | order for execution, approval or fulfillment of condition | Bill Harrison (X) |
References
This is tricky. | Bill Harrison (X) |
Change log
Jan 25, 2011 01:15: María Eugenia Wachtendorff Created KOG entry
Proposed translations
7 hrs
Selected
order to proceed, written approval or fulfillment of the relevant contractual provision
My version. Hope it helps :)
ACP Issues Order to Proceed on Dry Excavation Contract - Panama Guide
22 Jan 2010 ... The Panama Canal Authority today issued the order to proceed on the contract to excavate a dry channel on the Pacific side of the Panama ...
www.panama-guide.com/.../execution-order-issued-ICA-FCC-MEC... - Cached - Similar
ACP Issues Order to Proceed on Dry Excavation Contract - Panama Guide
22 Jan 2010 ... The Panama Canal Authority today issued the order to proceed on the contract to excavate a dry channel on the Pacific side of the Panama ...
www.panama-guide.com/.../execution-order-issued-ICA-FCC-MEC... - Cached - Similar
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
32 mins
order for execution, approval or fulfillment of condition
I proffer this tentatively as the terms and phrase are standard Panamanian public contracting procedure and may have peculiar and individualistic meaning. If you google 'orden de proceder refrendo' you will find a host of examples which may clarify the usage.
Reference comments
26 mins
Reference:
This is tricky.
The phrase appears to be peculiar to public contracting in Panama. It will need a little research unless you are very familiar with Panamanian legal terms.
Something went wrong...