Glossary entry

Dutch term or phrase:

krokantje

German translation:

krosser Bauernspeck

Added to glossary by GAK (X)
Jan 19, 2011 13:25
13 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

krokantje

Dutch to German Other Cooking / Culinary
Krokant gebakken snoekbaarsfilet op een bedje van geplette aardappelen met bloemkool afgewerkt met een sausje opbasis van doperwten en een **krokantje** van hoevespek

Aus einer Menükarte. Ich habe für diesen Begriff noch keine deutsche Übersetzung finden können. Kann mir jemand helfen?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

krosser Bauernspeck

"Cracker" ist definitiv falsch. Sorry. "Knusprig" geht wohl auch.
"Krokantje" kann man kaum als Substantiv ins Deutsche übersetzen.
Peer comment(s):

agree D.K. Tannwitz : ggf. auch im Knuspermantel
9 hrs
agree Susanne Bittner : Oder krosse Speckstreifen. Knuspermantel bezieht sich normalerweise auf eine Teigumhüllung, das ist hier nicht gemeint.
1 day 34 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
25 mins

knusprig

krokatje van hoevespek = knuspriger (Bauern-)Schinken
Something went wrong...
58 mins

Cracker

Ich nehme an, dass der Schinken knusprig ausgebacken wird und als beilage gereicht wird, als ein "Cracker aus Bauernschinken". Ich hoffe, dass das onomatopoetische des Wortes "Cracker" dann ausreicht, den Restaurantbesuchern klarzumachen, dass es kein Mehl enthält, sondern dass es vor allem um das Knusprige geht...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search