Glossary entry

English term or phrase:

cash flow generation vehicle

German translation:

Cash-Flow erzeugendes Unternehmen

Added to glossary by DERDOKTOR
Apr 6, 2011 08:00
13 yrs ago
English term

cash flow generation vehicle

English to German Bus/Financial Finance (general)
Mr B. said that delivering on its three year plan would turn XX into a strong cash flow generation vehicle with geographic diversity, a significant production profile and increased operational flexibility.

Vielen Dank!
Change log

Apr 11, 2011 07:01: DERDOKTOR Created KOG entry

Discussion

DERDOKTOR Apr 11, 2011:
Danke auch !
Horst Huber (X) Apr 9, 2011:
Angenommen, "Cash-flow" ist sakrosankt, wie würde sich "Generator" ausnehmen?

Proposed translations

7 mins
Selected

Cash-Flow erzeugendes Unternehmen

die Übersetzungen wie Vehikel (pejorativer Beiklang im Deutschen), Behelf, Maschine, scheinen mir in deutsch, in Anbetracht der Summen, zu leger. Daher- Unternehmen, was es ja auch ist.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
36 mins

Cash-Flow generierendes [Finanz-]Instrument

alternativ für "vehicle":
"Instrumentarium" / "Vehikel" / "Mittel" / "Wert" (im Sinne von "börsennotierter Wert") usw.

MfG, Olaf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search