muskelartefaktbeeinträchtigt

Italian translation: pregiudicato/condizionato (dalla presenza di) da artefatti da attività muscolare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:muskelartefaktbeeinträchtigt
Italian translation:pregiudicato/condizionato (dalla presenza di) da artefatti da attività muscolare
Entered by: Tina Condrò

14:34 May 15, 2011
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Neurologischer Befundbericht
German term or phrase: muskelartefaktbeeinträchtigt
Ciao a tutti. Si tratta di un referto di "potenziale evento correlato" (http://it.wikipedia.org/wiki/Potenziale_evento-correlato link per sapere cos'è esattamente un potenziale) La frase tedesca completa è questa:
P300 "Ton passiv"
Deutlich *muskelartefaktbeeinträchtigtes* Kurvenbild, keine eindeutige P300 nachweisbar.
Tradurrei così:
P300 "Ton passiv" (lascio così non tradotto, P300 è la componente/onda P300)
Grafico marcatamente danneggiato (beeinträchitgt) .... (artefatto muscolare? = muskelartefakt), non si rileva alcuna componente(oppure onda?) P300."
Grazie
Tina
Tina Condrò
Local time: 01:14
pregiudicato/condizionato (dalla presenza di) da artefatti da attività muscolare
Explanation:
http://www.google.it/#q= "artefatti da attività muscolare"&n...
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 01:14
Grading comment
Perfetto. Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2pregiudicato/condizionato (dalla presenza di) da artefatti da attività muscolare
Danila Moro


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pregiudicato/condizionato (dalla presenza di) da artefatti da attività muscolare


Explanation:
http://www.google.it/#q= "artefatti da attività muscolare"&n...

Danila Moro
Italy
Local time: 01:14
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 641
Grading comment
Perfetto. Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Haag
6 mins
  -> danke Petralein!

agree  Laura Dal Carlo: ma oggi sei proprio lanciata!!!
2 hrs
  -> ehehhhe, a casa ad annoiarmi :-(
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search