Jun 27, 2011 11:03
12 yrs ago
Italian term
rivestimento accostato senza fuga
Italian to Spanish
Other
Construction / Civil Engineering
materiales de construcci�
Siempre hablando de instalación y restructuración de baños, en este caso se refiere a los azulejos: "È possibile effettuare il rivestimento accostato senza fuga".
Como en las otras preguntas del mismo tema, los términos son para España.
¡Gracias!
Como en las otras preguntas del mismo tema, los términos son para España.
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | revestimiento (continuo) sin juntas | Susanna Martoni |
3 | Revestimiento/Recubrimiento igualado sin goteras | Andrew Bramhall |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
revestimiento (continuo) sin juntas
Ti propongo questa traduzione.
Questo link per vedere la traduzione più adatta per "fuga di pavimento":
http://www.gardenia.it/ew/cat_collezioni/Crete_CK_minimali.p...
Un rivestimento che consiste nell'applicazione di piastrelle l'una vicina all'altra senza effetti di fughe.
Questo link per vedere la traduzione più adatta per "fuga di pavimento":
http://www.gardenia.it/ew/cat_collezioni/Crete_CK_minimali.p...
Un rivestimento che consiste nell'applicazione di piastrelle l'una vicina all'altra senza effetti di fughe.
Note from asker:
¡Muchas gracias, Susanna! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Susanna, he optado por tu respuesta."
1 hr
Revestimiento/Recubrimiento igualado sin goteras
¿A qué se refiere 'fugas' aquí- de color o de agua?
Note from asker:
Hola Oliver, en este caso se trata de "fuga" no en sentido literal en español sino con un segundo significado que tiene en italiano, el de "junta". ¡Gracias! |
Something went wrong...