This question was closed without grading. Reason: Errant question
Sep 14, 2011 10:36
12 yrs ago
1 viewer *
English term

sale calling in

English to Portuguese Law/Patents Law (general) Testamento
Aparece em um testamento:


My Executors may postpone the sale calling in and conversion of my real and personal estate.
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 a venda / o processo de venda

Discussion

Arlete Moraes (asker) Sep 19, 2011:
Obrigada a todos! Segundo meu cliente, está faltando uma vírgula na frase.
Seria '... sale, calling in and conversion...'

Tenham uma ótima semana.

Proposed translations

+1
30 mins

a venda / o processo de venda

É linguagem muito comum em testamentos e, em Português, simplesmente "a venda / o processo de venda", é suficiente. Muitas vezes, este "sale calling in and conversion" está relacionado com a necessidade de venda de propriedades para se proceder ao pagamento de dívidas - ora Departamento do Tesouro (Ministério das Finanças [PT-PT]) ou a credores. No entanto, existem uma série de mecanismo para travar/atrasar ("postpone") esse processo de venda que os credores talvez coloquem em marcha via tribunais.

http://www.discovery.org/cslewis/articles/writingspblcdmn/wi...
http://www.collettfamilyhistory.net/Will 1914 Mary Jane Coll...
Peer comment(s):

agree Nina_PT
41 mins
Muito obrigado!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search