Nov 29, 2011 13:00
12 yrs ago
3 viewers *
German term

Prüfungsanspruch

German to Italian Other Education / Pedagogy Bachelor
es besetht Prüfungsanspruch im Studiengang Bachelor (2-Hauptfächer) ...
Wie würdet ihr Prüfungsanspruch übersetzen? bin diesbezüglich leider nicht fündig geworden
Lieben Gruß
Sabine
Proposed translations (Italian)
4 +6 Diritto all'esame
4 Accesso all'esame

Proposed translations

+6
22 mins
Selected

Diritto all'esame

Esempio: Il candidato che non si presenti alla prova perde il diritto all'esame nella sessione di cui trattasi...
Peer comment(s):

agree otok silba
7 mins
grazie
agree Danila Moro : forse direi diritto di sostenere l'esame
22 mins
grazie, anche la tua proposta è buona
agree Elisabetta Rossi Guizard
28 mins
grazie
agree Carla Oddi : anche io aggiungerei "di sostenere"o "di accedere", comunque è questo il senso, ciao
1 hr
grazie Carla
agree Anna Gerratana
2 hrs
grazie Anna
agree Federica Mei
6 hrs
grazie Fede
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Na bei so viel Zustimmung ("Pubblikumsjoker") :-) kann das ja wohl nur richtig sein . Lieben Dank euch allen! Sabine"
20 hrs

Accesso all'esame

In ambito universitario ho sempre sentito utilizzare Accesso all'esame sottintendendo "diritto d'accesso all'esame".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search