07:30 Feb 20, 2012 |
English to Polish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / wyrażenia potoczne | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iwona Szymaniak Poland Local time: 16:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | spaść (w tym kontekście) |
|
spaść (w tym kontekście) Explanation: Z kontekstu. Chodzi o spadek wielkości sprzedaży tych farb, jak mówisz, w galonach. Czy możesz porządnie sklasyfikować swoje pytanie? Nie powinno się robić bałaganu w KOG. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|